— anthony slater (@anthonyvslater) 2017年11月4日
「誠懇說,我需要做得更好 翻譯社我的女兒告訴我這件工作在網路上傳遍了,這真是使人感應慚愧。」柯爾說道,「我十分激情和熱忱,但我弗成以再有如許的談吐,這很糟糕。當我看到這段影片時,我心想『哦,我的天啊!我是怎麼了?』,我老是要替我的球員跟裁判理論,這才是重點,但我不該該利用如許 翻譯語言 翻譯社」
據同盟新聞人士示意,此次柯爾和波波維奇可能不會遭到同盟罰款。
柯爾所展現的激情與熱忱是讓他成為一位有用鍛練的一部分,他其實不籌算改變如許的帶隊氣概,但他表示,會在和裁判溝通的過程當中加倍節制本身,「我認為身為一名鍛練,當你不喜好場上産生的一切時,你不能不進行一定水平 翻譯叫嚷,也許你是在測驗考試鼓舞你的球員,或是正努力爭奪改變形式,但我在那天晚上所說的話是不成諒解 翻譯,我不可以利用如許 翻譯說話。」
steve kerr said he was embarrassed that he was caught saying two f-bombs to the refs vs spurs: "can't use that kind of language" pic.twitter.com/5paf3ti7c9
勇士11月3日在客場克服馬刺 翻譯角逐中,上演上季西區冠軍賽戲碼,靠著4巨頭聯手轟下88分,以112:92痛宰馬刺,收下2連勝 翻譯社不外這場競賽裁判的判決標准令兩邊教練都相當不滿,更在競賽中說出了f開首的不雅觀字眼被吹罰手藝犯規,今天勇士總教練柯爾(steve kerr)對日前針對裁判的不敬說話示意抱愧。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯不外柯爾不是這場競賽中獨一對裁判利用不敬語言的總鍛練,落敗 翻譯馬刺隊總鍛練波波維奇(gregg popovich)一樣不滿判決,沖動向裁判爭論,終究吞下2次手藝犯規被趕進場。對此柯爾惡作劇地說:「我是從他那裡學來 翻譯,之後我去找了波波維奇說:『這都是你教我的。』,我想他那時應當也跟我說了雷同的話。」
本篇文章引用自此: https://udn.com/news/story/7002/2798797有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
留言列表